JP Joosten met de franse slaag

JP joosten met de franse slaag

In het najaar van 2016 bundelt Jacques-Paul Joosten de muzikale krachten met Frans Pollux en Mirjam Alders en dat resulteert op 14 januari 2017 in de cd De Franse slaag: dertien Franse chansons die zijn omgezet en opnieuw gearrangeerd in het Venlose Dialect. Na vele muzikale omzwervingen hebben Pollux, Joosten en Alders elkaar gevonden op de muzikale route du soleil met als eindresultaat een karakteristieke cd in rokerige sferen in een ambiance van het beruchte Franse nachtclubleven van de jaren ‘70. Uit het enorme rijke aanbod van Franse chansons werd een definitieve keuze gemaakt met onder andere muziek van artiesten als Edith Piaff, Michel Fugain, Adamo, Frida Boccara, Jacques Brel, Jacques Dutronc, Gilbert Bécaud, Yves Duteil, Julien Clerc en Gerard Lenorman. Samen met Frans Pollux is Joosten aan de slag gegaan om de nummers te vertalen en hertalen in het Venloos. Mirjam Alders is gevraagd om deel te nemen om de vrouwelijk noot te vertegenwoordigen in het muzikale gezelschap. De cd is opgenomen in de studio van gitarist Bart-Jan Baartmans in Boxmeer met gerenommeerde muzikanten als Sjoerd Rutten, Alexander Op het Veld, Rob Geboers, Emil Szarkowicz en uiteraard Baartmans zelf. Zang: Frans Pollux, Jacques-Paul Joosten en Mirjam Alders. De clip van Ut zuuje waose waas is een eigentijdse bewerking van Une belle histoire van Michel Fugain.

Na de presentatie gaat de JP Joosten samen met Mirjam Alders de planken op met een theatervoorstelling in de vorm van monologen waarin de vertaalde chansons volledig zullen worden geïntegreerd. Deze monologen zijn geschreven door Frans Pollux en worden muzikaal begeleid door de JP Joosten & Band bestaande uit de muzikanten Jeroen van den Berg, Alexander Op het Veld, Bart Gubbels en Pieter Bartels.

  • Mede mogelijk gemaakt door > Jacques-Paul Joosten
  • > Mirjam Alders
  • > Frans Pollux Band

De Franse Slaag is verkrijgbaar via:



sounds

Zuuje waose waas